Artistas argentinos – Argentinische Künstler

Aquí mostramos un poco de lo que fueron las exposiciones de los niños. Cada grupo usó diferentes estrategias, todas muy originales y creativas. Agradecemos mucho el apoyo brindado desde casa!!

Hier zeigen wir ein wenig von den Ausstellungen der Kinder. Jede Gruppe hat unterschiedliche Strategien verwendet, die alle sehr originell und kreativ waren. Wir sind sehr dankbar für die Unterstützung von zu Hause aus!

El primer grupo presentó al artista Milo Lockett:

El segundo a Antonio Berni:

El tercero a Florencio Molina Campos:

El cuarto a Xul Solar:

Y el quinto y último grupo, presentó a Helmut Ditsch:

Proyecto solidario

Les compartimos un breve recorte de lo que fue la primera instancia de nuestro proyecto solidario y aprovechamos para agradecer el apoyo por parte de las familias para llevarlo a cabo.

Wir möchten Ihnen eine kurze Zusammenfassung geben, was die erste Instanz unseres Solidaritätsprojekts war. An dieser Stelle wollen wir uns auch bei den Familien für ihre Unterstützung bedanken.

Notamos un gran compromiso en los niños y creemos haber despertado un pequeño espíritu solidario que queremos incrementar en esta segunda mitad de año. Sabemos lo difícil que fue para muchos desprenderse de algunas pertenencias, lo cual nos resulta una actitud muy valiosa.

Wir haben ein großes Engagement bei den Kindern bemerkt und hoffen, dass wir es in dieser zweiten Jahreshälfte verstärken können. Wir wissen, wie schwierig es für viele war, einige Dinge loszuwerden. Dies ist für uns eine sehr wertvolle Einstellung.

En el video los niños presentan los juguetes que ellos mismos seleccionaron para donar.

Im Video präsentieren die Kinder die Spielzeuge, die sie selbst ausgewählt haben, um sie zu spenden.

Redactamos una carta dictada por los chicos que fue entregada junto a las donaciones.

Wir haben einen Brief geschrieben, der zusammen mit den Spenden abgegeben wurde.